Text aus dem Hauptfenster in Zwischenablage kopieren

Fueillet. lxxiiii
1
¶Encores continue lacteur son propos des
2
seruiteurs et ministres de antechrist/ car au
3
cuns sont en ce monde a qui ne souffit pas de soy
4
mesmes estre folz et mauuais: mais quant
5
ilz voyent aucun en propos de bien faire ilz
6
se estudient et efforcent de le seduire et len reti
7
rer Parquoy ceste satyre est faicte au des⸗
8
prisement de telz folz et a laduertissement di⸗
9
celluy qui veult estre bon lequel ne se doit souci
10
er pour obprobre que les folz luy donnent Dont
11
met le prolude Qui veult estre culteur de ve
12
rite et de beatitude Celluy tousiours sentira
13
les obstacles de aduersite que les mauuais
14
luy donneront Mais il les doit fouyr et ne
15
les communiquer point aisi que met lescripture
16
a propos qui dit Gardez vous du ferment des
17
pharisiens qui viennent a vous en peaulx
18
douailles et dedens sont loups rauissables
19
Ne emule point les mauuais hommes et ne de
20
sire point estre auecques eulx Car la pensee di
21
ceulx medite et pense tousiours rapines et
22
leurs leures parlent fraudes et deceptions Ne
23
vueilles point emuler affin que tu faces mal
24
car ceulx qui font mal seront exterminez et perduz
25
CElluy est pur fol et plein de
26
sang stolide et mauuais qui est
27
empeschant les hommes iustes
28
de leur bonte Il ya par aduen
29
ture aucun tentant et essayant
30
composer et faire ses meurs droictes et for⸗
31
tiffier sa vie par biens sacrez Toutesfoys
32
tu fol le retires auecques mains petulan⸗
33
tes sans arrest Et es essayant contaminer
34
et rompre son bon propos Mais en presen
35
ce promptement est la raison Car vng fol
36
improbule et mauuais requiert tousiours
37
auoir semblables folz a luy et plus en nom
38
bre Vng fol tousiours persecute les iustes
39
dignes et bons/ hayt les nobles de vertu: et
40
luy plaisent toutes choses deteriores et mau
41
uaises Lestude dung fol est quil tire a soy
42
plusieurs affin quil ne porte point seul le
43
vain nom de fol Tousiours donne mau
44
uais conseil Allicie et assouage des piedz et
45
des mains Et tousiours empesche les hom
46
mes sainctz iustes et bons. De la vient que
47
se le bon et iuste toutes les illecebres et mau
48
uaitiez du monde mises arriere veult bien
49
viure et que les lieux tacites et solitaires
50
luy plaisent Le fol crie continuellement et par
51
iugement inique condamne ou blasme le iu⸗
52
ste Et commacule le bon/ cesta dire que sil
53
treuue aucun bon et il peut il le fait mau⸗
54
uais et fol comme luy: et dit. Cestuy la cuide
55
estre seul saige a luymesme et ayme vi⸗
56
ure a part loing des aultres et toutes cho
57
ses solitaires luy plaisent. il se despere de
58
dieu et des saintz/ et desprise les ioyes du mon
59
de/ car vne folle ypocrisie le rauist et le tient
60
Mais entre nous compaignons viurons en ce
61
monde ioyeusement selon les delices que dieu
62
ya mises pour le plaisir de lhomme Et oul
63
tre plus esperons finablement auoir les loyers
64
du ciel Et ainsi qui veult estre bon et venir
65
aux royaumes de Iesuchrist il orra des
66
folz hommes plusieurs telles choses Pour
67
tant lhomme bon et saige labeure fouyr et eui
68
ter les illecebres du monde et fuyt les nuy
69
sibles dommaiges de lame Helas maintenant
n ii

gw5065_147_providence_n2r
11
Qui vult
esse verita⸗
tis cultor etc

16
Cauete a
fermento etc.

25
Est merus
hic fatuus
etc.

54
Esse ait il⸗
le putat. etc.

68
Eheu va⸗
na nocet
modo etc.