Text aus dem Hauptfenster in Zwischenablage kopieren

56
TRop dommageuse est aux
57
seigneurs des bonnes mai⸗
58
sons ceste villaine et folle tur
59
be de laquelle tu voys ia les cra
60
pules et linsuffisance luxuri
61
euse. Car aux queux et bouteilliers que la
62
sollicitude du seigneur ne admonneste au⸗
63
cunement tousiours vne mauuaise et inique
64
nature est. Et se vantent entre eulx et disent
65
pourtant que seule volupte de ioyeux boire
66
et de viande nous nourrist il nous fault tous
67
iours mengier et boire. Car il ne nous couste
68
rien et nous repaissent la viande et les vins
69
daultruy. Ainsi trouueras tu maintenant
70
a tart les custodes de vins et de viandes
71
es bonnes maisons estre loyaulx que les
72
seruiteurs ne soyent desloyaulx au seigneur
73
de la maison. Car a lheure que le seigneur
74
sommeille le mauuais bouteillier resere les
75
cruches et euure les antiques vaisseaux du
76
bon vin friant et sauoreux. Emple son
77
vaisseau de vin/ vuyde les lagenes les⸗
78
quelles garde le seigneur a ses ioyes: cest⸗
79
assauoir que quant les maistres ont quel⸗
80
que bon vin quilz veullent et entendent
81
garder pour festoier leurs amis les folz
82
seruiteurs le boyuent et fraudent leur sei
83
gneur. Et ne sont pas contens de consu⸗
84
mer et gaster en leur propre superfluite
85
les choses qui sont creues: cestadire mise
86
par tiltre de bonne foy en leurs mains
87
Mais amainent ganeons/ biberons/ lu⸗
88
crons. Et aultres gourmans par laide des⸗
89
quelz ilz puissent vuyder et euacuer les
90
barilz. En telz seruiteurs nya quelque foy
91
ilz ne considerent point les dommaiges
92
de la iacture et pugnition aduenir: mais
93
decoyuent leur seigneur. Ainsi le patron
94
recubant et couchie en son lit ne sent riens
95
lors que son reuenu se pert et que sa rente
96
perist: car il croit auoir bons seruiteurs.
97
Mais quant vient que le seigneur com⸗
98
mande par aucune aduenture de ses amis
99
singuliers que on luy apporte du bon
100
vin les vaisseaux qui sont vuydez son⸗
101
nent dung grief son. Par tant est decep⸗
102
tion aux bouteilliers et versuce fallaci⸗
103
euse. Car comme seruiteurs faulx ilz de
104
cepuent leur seigneur: et luy donnent enten
105
dre que le vaisseau sestoit deslie et les cer⸗
106
cles pourris par trop garder: si que en vne
107
nuit tout le vin sen est alle. Regardons apres
108
que fait le cuisinier ort et salle et par quelle frau⸗
109
de il decoit son patron. Premierement cest
110
quil luy vent la perdris quatre solz ou le cha
111
pon qui nen a couste que deux. Seconde⸗
112
ment quil ne luy baille pas le bon morseau
113
sil le peut retenir pour soy. Et tiercement quil
114
luy fait ses choses ordement. Et nest mene
115
ceste caterue par aucune bonte ou pitie:ilz
116
mengeussent: ilz consument et deuorent tous
117
biens. Et gouste lort cuisinier premier tou
118
tes viandes et fercules achaptees qui vien
119
nent a la cuisine sumeuse. Et ainsi sil adue
120
noit que vng cuisinier mourist de fain si
121
diroit on que ce seroit de trop mengier et
122
vng bouteillier de trop boire. Ainsi est le vi⸗
123
ce villain et celluy par raison fol appelle
124
qui y est adonne.
gw5065_106_providence_i5v
56
Est damno⸗
sa nimis
dominis.

68
Inuenies
raro custo⸗
des. etc.

83
Contenti non
sunt. etc.

97
Sed cum for
te iubet. etc.

107
Quid coqus
immundus etc.