Text aus dem Hauptfenster in Zwischenablage kopieren
- Paratext 1: La nef des folz du monde
- Paratext 9: ¶Le prologue du translateur de ce present liure de latin en francoys selon la lettre.
- Paratext 19: ¶Lexcusation du translateur qui laisse au cunes choses mises ou commencement du liure latin pour venir a la matiere principalle de son liure.
- Paratext 17: ¶Le prologue de maistre Iacques locher qui composa ce liure de suysse en latin .
- Paratext 18: ¶Le translateur.
- Paratext 20: ¶Largument.
- Kap. 1: ¶Des liures inutilz.
- Kap. 2: ¶Des bons conseilz.
- Kap. 3: ¶De auarice et prodigalite.
- Kap. 4: ¶Des nouueaulx ritz et nouuelles cou stumes.
- Kap. 5: ¶Des anciens folz.
- Kap. 6: ¶De la doctrine des enfans.
- Kap. 7: ¶Des raporteurs detracteurs et li tigieux.
- Kap. 8: ¶De non suyuir bon conseil.
- Kap. 9: ¶Des meurs incomposees.
- Kap. 10: De lesion damitie
- Kap. 11: De contempner lescripture
- Kap. 12: ¶Des folz impourueuz.
- Kap. 13: ¶Damour venereuse.
- Kap. 14: ¶De ceulx qui pechent sur la miseri⸗ corde de dieu.
- Kap. 15: ¶Des folz faisans les edifices.
- Kap. 16: ¶Des yuroignes et gloutons.
- Kap. 17: ¶Des richesses inutiles.
- Kap. 18: ¶Du seruice de deux maistres.
- Kap. 19: ¶De trop parler.
- Kap. 20: ¶Lautruy trouuer et ne le rendre.
- Kap. 21: ¶De ceulx qui corrigent les aul tres et eulx mesmes pechent.
- Kap. 22: ¶De concion de sapience.
- Kap. 23: ¶De iactation et confiance de fortune.
- Kap. 24: ¶De trop grant curiosite.
- Kap. 25: ¶De prendre a credit.
- Kap. 26: ¶Des petitions et veuz inutilz.
- Kap. 27: ¶De lestude inutile.
- Kap. 28: ¶De ceulx qui parlent contre dieu follement.
- Kap. 29: ¶De aultruy dire iugement.
- Kap. 30: ¶De ceulx qui se chargent de plusieurs benefices.
- Kap. 31: ¶De ceulx qui different de iour en iour eulx amender.
- Kap. 32: ¶De ceulx qui veullent garder femmes.
- Kap. 33: ¶De adultaire.
- Kap. 34: ¶Des consultations trop apertes.
- Kap. 35: ¶De courroux qui procede de petite cause.
- Kap. 37: ¶De la mutabilite de fortune.
- Kap. 38: ¶De limpacient en maladie.
- Kap. 39: ¶Des consultations trop apertes.
- Kap. 40: ¶Comment on doit estre saige par lexperience du mal quon voit faire aux folz.
- Kap. 41: ¶De non auoir cure des detractions et vaines parolles dung chacun.
- Kap. 42: ¶Des subsannateurs calumpnia teurs et detracteurs.
- Kap. 43: ¶Du contempnement de la ioye eternelle.
- Kap. 44: ¶Du tumulte et parlement qui ce fait en leglise.
- Kap. 45: ¶De ceulx qui senclinent de leurs vouloirs a souffrir mort.
- Kap. 47: ¶De la voye de felicite et peine ad uenir des delictz et pechiez perpetrez.
- Kap. 49: ¶Du mauuais exemple des plus grans.
- Kap. 50: ¶De voluptuosite corporelle.
- Kap. 51: ¶De ceulx qui ne peuuent celer leur secret.
- Kap. 52: ¶De celluy qui espouse femme pour ses richesses et auoir.
- Kap. 53: ¶De enuie.
- Kap. 54: ¶De limpacience de correction.
- Kap. 55: ¶Des inscauens et folz medicins.
- Kap. 56: ¶Du doloreux depart de la puissance du siecle.
- Kap. 57: ¶De predestinacion.
- Kap. 58: ¶De oublier soymesmes
- Kap. 59: ¶Du vice dingratitude.
- Kap. 60: ¶De soy mesmes la plaisance
- Kap. 61: ¶Des dances ioyeuses et salta tions qui se y font.
- Kap. 62: Des aubadeurs ioueurs dinstru mens et coureurs de nuict.
- Kap. 63: ¶Des mendicans et leurs vanitez.
- Kap. 64: ¶Des conditions courroux et grandes mauluaitiez des femmes.
- Kap. 46: ¶De la puissance des folz.
- Kap. 65: ¶De la cure dastrologie.
- Kap. 66: ¶De celluy qui veult descripre et senquerir de toutes regions.
- Kap. 67: ¶De celluy qui ne veult estre fol.
- Kap. 68: ¶De ceulx qui nentendent point ieux.
- Kap. 69: ¶De limpacience daucuns qui ne veullent attendre et veullent mal faire.
- Kap. 70: ¶De limprouidence du temps aduenir.
- Kap. 71: ¶Des litigans ou plaidoyans en iugement.
- Kap. 72: ¶Des folz abhominables en parolle.
- Kap. 73: ¶De lestat et abus spirituel.
- Kap. 76: ¶De sote vaine et orgueilleuse iactation.
- Kap. 77: ¶Des ioueurs.
- Kap. 78: ¶Des folz supprimez
- Kap. 79: ¶Des cheualiers gensdarmes scribes ou practiciens.
- Kap. 80: ¶Des folles legations et messagiers.
- Kap. 81: ¶Des queux despanciers et gardeurs de celier en maison.
- Kap. 82: ¶De lexcessiue arrogance rustique.
- Kap. 83: ¶Du contempnement de pourete.
- Kap. 84: De celluy qui ne veult perseuerer en bien.
- Kap. 85: ¶Du contempnement ou mespri sement de la mort.
- Kap. 86: ¶Du grant contemnement de dieu ou mesprisement.
- Kap. 87: Des blasphemes contre iesucrist .
- Kap. 88: ¶De la playe et indignation de dieu.
- Kap. 89: ¶De la folle ou sote per⸗ mutation.
- Kap. 90: ¶De honnorer pere et mere.
- Kap. 91: ¶De la cauillation des prestres et ou choeur.
- Kap. 92: ¶De la grant ostentation dorgueil.
- Kap. 93: ¶Des vsuriers et fenera teurs.
- Kap. 94: ¶De la vaine esperance dauoir et succeder.
- Kap. 95: ¶De non obseruer les sainctz dimenches et festes.
- Kap. 96: ¶Eslargir de ses biens et sen repentir.
- Kap. 97: ¶Du vice de paresse.
- Kap. 98: ¶Des folz infideles.
- Kap. 99: ¶De la foy catholique inclination et de lempire.
- Kap. 100: ¶ Des assentateurs blandeurs flateurs/licherres/et escumeurs de court.
- Kap. 101: ¶ Des delateurs et vains raporteurs.
- Kap. 102: ¶Des faulsaires et frauduleux
- Kap. 103: ¶De lantecrist .
- Kap. 104: ¶De celluy qui taise verite.
- Kap. 105: ¶De retirer aucun bien faisant et de bien fait.
- Kap. 106: ¶De lobmisson de bonnes oeuures.
- Kap. 107: ¶Du loyer de sapience
- Kap. 109: ¶Du desprisement de son infortune.
- Kap. 110: ¶De la detraction des bons.
- Kap. 110a: ¶De limmoderee laide vile et orde turpitude de la table.
- Kap. 110b: ¶Des folz deffigurez et lar⸗ uez ou prenans dissimulee vesture.
- Kap. 112: ¶De la vraye description dhom me prudent.
- Kap. 113: ¶De la commendation ou recom mendation de philozophie.
- Paratext 22: ¶Concertation de vertuz auec⸗ ques volupte.
- Paratext 63: ¶Largument du premier acteur brant
- Paratext 23: ¶Lepigramme de locher au lecteur du liure.
- Paratext 25: ¶Lobiection de volupte blasman te vertu.
- Paratext 26: ¶La response de vertuz a voluptuosite.
- Kap. 108: ¶La nef latine ou barque socialle.
- Kap. 111: ¶Lexcusation de lacteur de ce present liure.
- Kap. 48: ¶De la nef socialle mechanique.
- Paratext 28: ¶De Nicolas renner et des en⸗ chanteurs.
- Paratext 32: ¶De la singularite daucuns nou⸗ ueaulx folz addition.
- Paratext 36: ¶De lordre de viure corrompue et que inordination est cause de la destruction de toutes choses.
- Paratext 60: ¶Sensuyt la table de ce present liure.
plusieurs choses nouuelles. Aucunesfoys
le mauuais et desloyal messagier est negli
gent et ne scait raporter les choses qui luy sont
commises. ainsi sen retourne sans responce et
autant de peine perdue Mais ainsi que sub
stantialement est escript es prouerbes vingt
et sixieme chapitre et ou quint de sapience.
Ainsi que ou temps de messions qui est chault
ardant et bruineux la neige ou froidure re
cree noz corps. Et ainsi que tout repos de⸗
sire et plaist a lhomme le bon seruiteur re⸗
cree le seigneur Par lequel il est party legat
commis a aller faire aucun message: et luy
raporte deument les choses creues et mises
en la lettre. telz seruiteurs sont ceulx que iay
voulus et telz les doit on eslire et vouloir
qui vont diligemment ou ilz sont enuoyez
cellent les choses secretes: sont veritables
en raport et loyaulx en leurs faitz les folz qui
transuectent et portent parolles de messaiges
courent: mais ce nest pas sans auoir la bou
teille ou quelque vaisseau plain de vin. Telz
folz ont le guisier chault et ont vne challeur
oultre nature qui leur croist tousiours pour
leurs courses hastiues car il semble quilz
vollent et pour leurs ioyes nugiloques.
Car despuis que telz coureurs se mettent
a conter aucune chose ilz diront sans cesser
mille baueries tant que de parler ilz sont
tous alterez et est force quilz boyuent et la
font vng arrest qui est cause que ne treuuent
pas leurs choses a point et demeure le mes⸗
sage imparfaict. Mais celluy est messagier
digne de pris et de beaulx tiltres qui tost fait
et expedie les commandemens de la chose
a luy imposee et baillee en charge.
¶Ensuyt vne aultre satyre aucunement fa
cerieuse contre les bouteilliers et contre les
cuisiniers des bonnes maisons. Et genera
lement contre tous seruiteurs qui mal pen
sent au prouffit de leurs maistres. Et bien
conuenable est que ceste satyre ne soit pas
obmise: car par les mauuais folz et inutiles
seruiteurs sont destruictes maintes bonnes
maisons. Car la ou ilz ont la charge des
biens de la maison ainsi que le cellerier ou
bouteillier des vins: et le cuisinier des vian
des Alors que les seigneurs maistres et
maistresses dorment sans quelque dissiden⸗
ce iceulx folz seruiteurs sassemblent et font
les dissipations des biens: le bouteillier four
nist de vin et ne boyuent pas du pire: et le cui
sinier fournist de grasse soupe et de bonne
viande et fait a croire a son maistre que les
perdris coustent cincq solz la ou il nen paye
que troys pour en gaigner troys ou qua⸗
tre sur vng souper et faire grant chiere quant
le seigneur est a repos Encor ne leur suffist
pas de en prendre pour eulx oultre mesure
et suffisance: mais appellent aultres folz
voisins pour leur aider a boire et a gaudir
Et apres ce quilz ont emply leurs ventres
en chargent leurs manches et emportent
pain et vin chandelle et tout ce quilz peuent
emporter. Dont dit le prolude. Maintenant
est venue la compaignie et la cohorte des
promores celleriers ou bouteilliers et des
cuisiniers creue plus que iamais. Venue aus
si est pareillement toute la tourbe de la mai
son commise et baillee en garde aux folz ser⸗
uiteurs ilz se hastent de venir a la nef et na
ge de grant force. Et noz carbases aydees
vollent plustost a eulx pour les recueillir:
affin que telz folz ne demeurent pas derrie
re puis quilz sont garnis de lopins. Dit le
scripture a ce propos. En la selle ou cellier
et en la cuisine se tourmente ceste gent cest⸗
assauoir les bouteilliers et les cuisiniers.
Et en buuant les meilleurs vins deuorent tou
tes les plus grasses viandes: mais de telz
gens seront cuites les chairs et consumees
et dedans le pot demeureront les os qui sou⸗
stiennent la chair. Cestadire que quant telz
crapuleux seruiteurs auront bien fait leurs
follies et en les faisant passe le naufrage
du monde en la nef des folz ilz tomberont
ou gouffre de mort eternelle. leurs chairs
seront cuites et consumees: mais les ames
qui ainsi que les os soustiennent la chair
demeureront dedans le pot et chaudiere
denfer.