Text aus dem Hauptfenster in Zwischenablage kopieren
- Paratext 1: LA nef des folz du monde
 - Paratext 1: (Ohne Titel)
 - Paratext 9: ¶Sensuit le prologue du translateur de ce present liure intitule la nef des folz du monde.
 - Paratext 17: Prologue de iacques locher qui translata ce present liure d alemant en latin .
 - Paratext 18: ¶Prolude de ce present liure.
 - Kap. 1: ¶Des liures inutilz
 - Kap. 2: ¶Des bons conseilz
 - Kap. 3: ¶De auarice et prodigalite.
 - Kap. 4: ¶Des nouueaulx ritz et nou uelles coustumes.
 - Kap. 5: ¶Des anciens folz
 - Kap. 6: ¶De la doctrine des enfans
 - Kap. 7: ¶Des raporteurs detracteurs et litigieux.
 - Kap. 8: ¶De non suyuir bon conseil
 - Kap. 9: ¶Des meurs incomposees.
 - Kap. 10: ¶De lesion damitie.
 - Kap. 11: ¶De contempner lescripture.
 - Kap. 12: ¶Des folz impourueuz.
 - Kap. 13: ¶Damour venereuse
 - Kap. 14: ¶De ceulx qui pechent sur la mi sericorde de dieu
 - Kap. 15: ¶Des foulz faisans les edifices
 - Kap. 16: ¶Des yuroignes et gloutons
 - Kap. 17: ¶Des richesses inutiles.
 - Kap. 18: ¶Du seruice de deux maistres
 - Kap. 19: ¶De trop parler.
 - Kap. 21: ¶De ceulx qui corrigent les aul tres et eulx mesmes pechent.
 - Kap. 20: ¶Lautruy trouuer et ne le rendre.
 - Kap. 22: ¶De concione sapiencie.
 - Kap. 23: ¶De iactation et confiance de fortune
 - Kap. 24: ¶De trop grant curiosite
 - Kap. 25: ¶De prendre a credit
 - Kap. 26: ¶Des peticions et veuz inutilz.
 - Kap. 27: ¶De lestude inutile.
 - Kap. 28: ¶De ceulx qui parlent contre dieu follement.
 - Kap. 29: ¶De aultruy dire iugement
 - Kap. 30: ¶De ceulx qui se chargent de plusieurs benefices.
 - Kap. 31: ¶De ceulx qui different de iour en iour eulx amender
 - Kap. 32: ¶De ceulx qui veullent garder femmes.
 - Kap. 33: ¶De adultaire.
 - Kap. 34: ¶De celuy qui est fol en tous temps.
 - Kap. 35: ¶De courroux qui procede de petite cause.
 - Kap. 37: ¶De la mutabilite de fortune.
 - Kap. 38: ¶De limpacient en maladie
 - Kap. 39: ¶Des consultacions trop apertes.
 - Kap. 40: ¶Comment on doit estre saige Par lexperience du mal quon voit faire aux folz.
 - Kap. 41: ¶De non auoir cure des detra ctions et vaines parolles dung chacun.
 - Kap. 42: ¶Des subsannateurs calumpniateurs et detracteurs
 - Kap. 43: ¶Du contempnement de la ioye eternelle.
 - Kap. 44: ¶Du tumulte et parlement qui se fait en leglise.
 - Kap. 45: ¶De ceulx qui senclinent de leurs vouloirs a souffrir mort.
 - Kap. 47: ¶De la voye de felicite et peine a venir des delitz et pechez perpetrez
 - Kap. 49: ¶Du mauluais exemple des plus grans
 - Kap. 50: ¶De voluptuosite corporelle.
 - Kap. 51: ¶De ceulx qui ne peuuent ce ler leur secret.
 - Kap. 52: De celuy qui espouse femme pour ses richesses et auoir.
 - Kap. 53: ¶De enuie.
 - Kap. 54: ¶De limpacience de correction.
 - Kap. 55: ¶Des inscauens et folz medicins
 - Kap. 56: ¶Du doloureux depart de la puissance du siecle.
 - Kap. 57: ¶De predestinacion
 - Kap. 58: ¶De oublier soy mesme
 - Kap. 59: ¶Du vice dingratitude
 - Kap. 60: ¶De soy mesmes la plaisance
 - Kap. 61: ¶Des danses ioyeuses et salta cions qui se y font
 - Kap. 62: ¶Des aubadeurs ioueurs dinstru mens et coureurs de nuyt.
 - Kap. 63: ¶Des mendicans et leurs vanitez.
 - Kap. 64: ¶Des condicions courroux et gran des mauluaitiez des femmes.
 - Kap. 46: ¶De la puissance des folz
 - Kap. 65: ¶De la cure dastrologie.
 - Kap. 66: ¶De celuy qui veult descripre et senquerir de toutes regions.
 - Kap. 67: ¶De celuy qui ne veult estre fol
 - Kap. 68: ¶De ceulx qui nentendent ieux
 - Kap. 69: ¶De limpacience daucuns qui ne veullent actendre et veullent mal faire.
 - Kap. 70: ¶De limprouoiance du temps aduenir.
 - Kap. 71: ¶Des litigans ou plaidoyans en iugement.
 - Kap. 72: ¶Des folz abhominables en parolle
 - Kap. 73: ¶De lestat et abus spirituel.
 - Kap. 76: ¶De sote vaine et orguilleuse iactacion.
 - Kap. 77: ¶Des ioueurs.
 - Kap. 78: ¶Des folz supprimez
 - Kap. 79: ¶Des cheualiers gensdarmes scribes ou praticiens.
 - Kap. 80: ¶Des folles legacions et messagiers
 - Kap. 81: ¶Des queux despanciers et gar deurs de celier en maison.
 - Kap. 82: ¶De lexcessiue arrogance rusticque
 - Kap. 83: ¶Du contempnement de pauurete.
 - Kap. 84: ¶De celuy qui ne veult perseue rer en bien.
 - Kap. 85: ¶Du contempnement ou mesprisement de la mort
 - Kap. 86: ¶Du grant contempnement de dieu ou mesprisement.
 - Kap. 87: ¶Des blasphemes contre iesucrist
 - Kap. 88: ¶De la playe et indignacion de dieu.
 - Kap. 89: ¶De la folle ou sote permutacion.
 - Kap. 90: ¶De honnourer pere et mere.
 - Kap. 91: ¶De la cauillacion des prestres et ou choeur
 - Kap. 92: ¶De la grande demonstrance dorgueil.
 - Kap. 93: ¶Des vsuriers et fenerateurs
 - Kap. 94: ¶De la vaine esperance dauoir et succeder
 - Kap. 95: ¶De non obseruer les sainctz dimenches et festes.
 - Kap. 96: ¶Eslargir de ses biens et sen repentir
 - Kap. 97: ¶Du vice de paresse
 - Kap. 98: ¶Des folz infideles
 - Kap. 99: ¶De la foy catholicque incli nacion et de lempire
 - Kap. 100: ¶Des assentateurs blandeurs fla teurs licherres et escumeux de court.
 - Kap. 101: ¶Des delateurs et vains raporteurs
 - Kap. 102: ¶Des faulsaires et frauduleux.
 - Kap. 103: ¶De l antecrist
 - Kap. 104: ¶De celluy qui taise verite
 - Kap. 105: ¶De retirer aucun bien faisant et de bien fait
 - Kap. 106: ¶De lobmission de bonnes oeuures
 - Kap. 107: ¶Du loyer de sapience
 - Kap. 109: ¶Du desprisement de son infortune
 - Kap. 110: ¶De la detraction des biens
 - Kap. 110a: ¶De limmoderee layde vile et or de turpitude de la table
 - Kap. 110b: ¶Des folz deffigurez et larues ou prenans dissimulee vesture.
 - Kap. 112: ¶De la vraye descripcion dhom me prudent.
 - Paratext 21: ¶De la commendacion ou recom mendacion philozophie
 - Paratext 22: ¶Concertacion de vertuz auecques volupte.
 - Paratext 25: ¶Obiection de voluptuosite blasmant vertuz
 - Paratext 26: ¶La response de vertuz a voluptuosite
 - Kap. 108: ¶La nef latine ou barcque socialle
 - Kap. 48: ¶De la nef socialle mechanicque
 - Paratext 32: ¶De la singularite daucuns Nouueaulx folz addicion
 - Kap. 111: (Ohne Titel)
 - Paratext 60: ¶Sensuit la table de ce present liure.
 - Paratext 58: (Ohne Titel)
 
Lung a lautre a grant efforce
                                                    Continuent boyre a leur force
                                                    Ceulx cy font excessif dommage
                                                    A lame aussi vng grant oultrage
                                                    Au corps moyen lebriete
                                                    Ce remplist de febricite
                                                    De tremeurs ou grans tremblemens
                                                    Maladies affoiblemens
                                                    De ses membres et pauures ners
                                                    Contamine et rend inhers
                                                    Tous les sens et bons esperitz
                                                    Et science quil a appris
                                                    ¶O toutes viles difformetes
                                                    Vous aultres qui deffos mectes
                                                    En lieu dhonneur toute laidure
                                                    Immoderee et qui lait dure
                                                    Ou quel le begnin curieux
                                                    Le chaste et parcimonieux
                                                    A honte auec vous et vergongne
                                                    Plus ordeux que nest la cigongne
                                                    En tous lieux ou vous demourez
                                                    Vng seul petit vous ne honnourez
                                                    La vertueuse honnestete
                                                    Vostre fait nest que vilite
                                                    ¶Helas la moderacion
                                                    Est en vile distraction
                                                    De la table et son beau maintien
                                                    Son doulx et loyal entretien
                                                    Toutesfois a vng aultre vice
                                                    De la table et si maint propice
                                                    Au monde sur terre regnans
                                                    Et pource quil est comprenans
                                                    Maintes males condicions
                                                    Au siege comme dy cy homs
                                                    Hault esleue et insapient
                                                    Et car il nest de rien scient
                                                    En ce grant siege la se tient
                                                    Toutesfois ne luy appartient
                                                    Et assez nous voions que mieulx
                                                    Veult estre le ieune au haultz lieux
                                                    Sur le viel sans discretion
                                                    Auoir mectre ne porcion
                                                    Et donnons a maint homme turpe
                                                    Et aussi que celuy lusurpe
                                                    La viande delicieuse
                                                    Plus soifue doulce amoureuse
                                                    Et ceste nommee personne
                                                    A toutes ses vertus ne sonne
                                                    Soit a honte ou bien reuerence
                                                    Ains plus tost a irreuerence
                                                    Et assis a la grande table
                                                    Fust il bourgois ou connestable
                                                    Il est villain Or de ses mains
                                                    Honnist honnestes choses mains
                                                    En sa bouche grant pain asouppe
                                                    En faisant vin brouet et souppe
                                                    Et en sa gorge lenglentist
                                                    Vilainement apres vomist
                                                    Quil est plain de vin et fort yure
                                                    Et de sa cure se deliure
                                                    Combien quil soit tout vil entier
                                                    Ce neautmoins tout le premier
                                                    De son vil honny doy touchera
                                                    La viande et atouchera
                                                    A la table et auant tout aultre
                                                    Et de son nez plus vil qun plaustre
                                                    Stillant la viande honnira
                                                    Icelle prendre il yra
                                                    Et en la forme des porceaulx
                                                    Prent sur table mains vaisseaulx
                                                    Plains de gracieuse liqueur
                                                    Doulx delicat et vin meilleur
                                                    Qui soit a la table present
                                                    Toutesfois par vng vil present
                                                    Tout ainsi quen son corps commist
                                                    Le vin et apres le vomist
                                                    ¶Comme gens remplis de fureur
                                                    Par forme de ioye en leur cueur
                                                    Chantent a grant voix et blatissent
                                                    Sicque leurs grans criz retondissent
                                                    En lair par grans sons resonneux
                                                    En portent le tirsigere eulx
                                                    En faisant maint ort sacrifice