Kap. |
Kapiteltitel |
Folio |
|
La nef des folz du monde
|
a1r |
|
Sensuit le prologue du translateur de ce present liure
|
a2r |
|
Prologue de iacques locher
|
a2r |
|
Prolude de ce present liure
|
a3v |
Von den vier vorangehenden Paratexten ist der erste ein eigenständiger Text; Lochers Vorwort ist übersetzt, die beiden anderen Texte sind freie Bearbeitungen der Vorlagen Lochers.
|
|
Argument en la nef des folz du monde
|
a6v |
1
|
Des liures inutilz
|
b1r |
2
|
Des bons conseilz
|
b1v |
3
|
De auarice et prodigalite.
|
b2r |
4
|
Des nouueaulx ritz
et nouuelles coustumes.
|
b3r |
5
|
Des anciens folz
|
b4r |
6
|
De la doctrine des enfans
|
b4v |
7
|
Des raporteurs detracteurs
et litigieux.
|
b6r |
8
|
De non suyuir bon conseil
|
b7r |
9
|
Des meurs incomposees.
|
b8r |
10
|
De lesion damitie.
|
b8v |
11
|
De contempner lescripture.
|
c1v |
12
|
Des folz impourueuz.
|
c2v |
13
|
Damour venereuse
|
c3r |
14
|
De ceulx qui pechent sur la misericorde de dieu
|
c4v |
15
|
Des foulz faisans les edifices
|
c5r |
16
|
Des yuroignes et gloutons
|
c6r |
17
|
Des richesses inutiles.
|
c6v |
18
|
Du seruice de deux maistres
|
d1v |
19
|
De trop parler.
|
d2r |
21 |
De ceulx qui
corrigent les aultres et eulx mesmes pechent.
|
d2v |
20 |
Lautruy trouuer et ne le rendre.
|
d3v |
Die Kapitel 20 und 21 wurden wie angegeben
umgestellt.d4r
|
22 |
De concione sapiencie.
|
d4r |
23 |
De iactation et confiance
de fortune
|
d5r |
24 |
De trop grant curiosite
|
d5v |
25 |
De prendre a credit
|
d6v |
26 |
Des peticions et veuz inutilz.
|
e1r |
27 |
De lestude inutile.
|
e2r |
28 |
De ceulx qui parlent contre
dieu follement.
|
e2v |
29 |
De aultruy dire iugement
|
e3v |
30 |
De ceulx qui se chargent de
plusieurs benefices.
|
e4r |
31 |
De ceulx qui different de iour
en iour eulx amender
|
e5v |
32 |
De ceulx qui veullent
garder femmes.
|
e6r |
33 |
De adultaire.
|
f1r |
34 |
De celuy qui est fol en tous temps.
|
f2r |
35 |
De courroux qui procede de
petite cause.
|
f2v |
Wie schon in der 'Stultifera navis' fehlt auch in Rivierès Bearbeitung das Kap. 36.
|
37 |
De la mutabilite de fortune.
|
f3v |
38 |
De limpacient en maladie
|
f4v |
39 |
Des consultacions trop apertes.
|
f5r |
40 |
Comment on doit estre saige
Par lexperience du mal quon
voit faire aux folz.
|
f6r |
41 |
De non auoir cure
des detractions et vaines parolles dung chacun.
|
g1r |
42 |
Des subsannateurs calumpniateurs
et detracteurs
|
g2r |
43 |
Du contempnement de la
ioye eternelle.
|
g3r |
44 |
Du tumulte et
parlement qui se fait en leglise.
|
g4r |
45 |
De ceulx qui senclinent de leurs
vouloirs a souffrir mort.
|
g5r |
Wie schon in der 'Stultifera navis' ist in
Rivierès Bearbeitung das Kap. 46 hinter Kap. 64 umgestellt.
|
47 |
De la voye de felicite et peine a
venir des delitz et pechez perpetrez
|
g5v |
Wie schon in der 'Stultifera navis' ist in
Rivierès Bearbeitung das Kap. 48 hinter Kap. 108 umgestellt.
|
49 |
Du mauluais exemple
des plus grans
|
g6v |
50 |
De voluptuosite corporelle.
|
h1v |
51 |
De ceulx qui ne
peuuent celer leur secret.
|
h2v |
52 |
De celuy qui espouse femme pour
ses richesses et auoir.
|
h3v |
53 |
De enuie.
|
h4v |
54 |
De limpacience de correction.
|
h6r |
55 |
Des inscauens et folz medicins
|
i1v |
56 |
Du doloureux depart de la
puissance du siecle.
|
i2v |
Dem Kap. 56 ist der Holzschnitt von Kap. 37 zugeordnet.
|
57 |
De predestinacion
|
i3v |
58 |
De oublier soy mesme
|
i4v |
59 |
Du vice dingratitude
|
i5r |
60 |
De soy mesmes la plaisance
|
i6r |
61 |
Des danses ioyeuses
et saltacions qui se y font
|
k1r |
62 |
Des aubadeurs
ioueurs dinstrumens et coureurs de nuyt.
|
k2r |
63 |
Des mendicans et leurs vanitez.
|
k3r |
64 |
Des condicions courroux et gran
des mauluaitiez des femmes.
|
k4r |
46 |
De la puissance des folz
|
k6v |
Wie schon in der 'Stultifera navis' ist auch in Rivierès Bearbeitung das Kap. 46 hierhin umgestellt.
|
65 |
De la cure dastrologie.
|
l1v |
66 |
De celuy qui veult descripre
et senquerir de toutes regions.
|
l2v |
67 |
De celuy qui ne veult estre fol
|
l3v |
68 |
De ceulx qui nentendent ieux
|
l4v |
69 |
De limpacience daucuns qui ne
veullent actendre et veullent mal faire.
|
l5r |
70 |
De limprouoiance du
temps aduenir.
|
l6r |
71 |
Des litigans ou plaidoyans
en iugement.
|
m1r |
72 |
Des folz
abhominables en parolle
|
m1v |
73 |
De lestat et abus spirituel.
|
m2v |
Wie in der Erstausgabe der 'Stultifera navis' sind in Rivierès Bearbeitung die Kap. 74 und 75 nicht enthalten.
|
76 |
De sote vaine et orguilleuse
iactacion.
|
m3v |
77 |
Des ioueurs.
|
m4v |
78 |
Des folz supprimez
|
m5v |
79 |
Des cheualiers gensdarmes
scribes ou praticiens.
|
m6v |
80 |
Des folles legacions et messagiers
|
n1r |
81 |
Des queux despanciers et gar
deurs de celier en maison.
|
n2r |
82 |
De lexcessiue arrogance
rusticque
|
n3r |
83 |
Du contempnement de pauurete.
|
n3v |
84 |
De celuy qui ne veult perseue
rer en bien.
|
n6r |
85 |
Du contempnement ou
mesprisement de la mort
|
o1v |
86 |
Du grant contempnement de
dieu ou mesprisement.
|
o3v |
87 |
Des blasphemes contre iesucrist
|
o4v |
88 |
De la playe et indignacion de dieu.
|
o5v |
89 |
De la folle ou sote permutacion.
|
o6r |
90 |
De honnourer pere et mere.
|
p1v |
91 |
De la cauillacion des prestres
et ou choeur
|
p2v |
92 |
De la grande demonstrance
dorgueil.
|
p3r |
93 |
Des vsuriers et fenerateurs
|
p4v |
94 |
De la vaine esperance dauoir et
succeder
|
p5v |
95 |
De non obseruer les sainctz
dimenches et festes.
|
p6v |
96 |
Eslargir de ses biens
et sen repentir
|
q1v |
97 |
Du vice de paresse
|
q2r |
98 |
Des folz infideles
|
q3r |
99 |
De la foy
catholicque inclinacion et de lempire
|
q4r |
100 |
Des assentateurs
blandeurs flateurs licherres et escumeux de court.
|
r2v |
101 |
Des delateurs et vains raporteurs
|
r3v |
102 |
Des faulsaires et frauduleux.
|
r4v |
103 |
De lantecrist
|
r5v |
104 |
De celluy qui taise verite
|
s1r |
105 |
De retirer aucun bien faisant
et de bien fait
|
s2r |
106 |
De lobmission de bonnes oeuures
|
s3r |
107 |
Du loyer de sapience
|
s4r |
Wie in der 'Stultifera navis' ist auch in Rivierès Bearbeitung das Kap. 108 auf fol. v4r umgestellt.
|
109 |
Du desprisement de son infortune
|
s5r |
110 |
De la detraction des biens
|
s5v |
110a |
De limmoderee
layde vile et orde turpitude de la table
|
s6v |
110b |
Des folz
deffigurez et larues ou prenans dissimulee vesture.
|
t2v |
Die Entsprechung zur 'Excusatio Jacobi
locher. Philomusi' ist in Rivierès Bearbeitung umgestellt auf fol. x3v,
s.u.
|
112 |
De la vraye
descripcion dhomme prudent.
|
t4r |
113 |
De la commendacion
ou recommendacion philozophie
|
t5r |
|
Concertacion de vertuz auecques volupte.
|
t6r |
|
Obiection de voluptuosite
blasmant vertuz
|
t6v |
|
La response de vertuz a voluptuosite
|
v2r |
108
|
La nef latine ou barcque socialle
|
v4r |
48 |
De la nef socialle mechanicque
|
v5v |
In der Erstausgabe der 'Stultifera navis' folgt hier 'De Nicolao Renner : acuphago Argentinensi Sebastianus Brant', das in Rivierès Bearbeitung nicht enthalten ist.
|
|
De la singularite daucuns
Nouueaulx folz addicion
|
v6v |
In der 'Stultifera navis' folgen hier drei Paratexte an den Drucker Bergmann von Olpe, die in Rivierès Bearbeitung nicht enthalten sind: die 'Epistola Jacobi locher Philomusi ad humanissimum fautorem suum D. Iohannem Bergmannum de Olpe Archidiaconum Grandisuallis huius operis promotorem' (fol. 143r) und die Carmina 'Ad eundem Iohannem. B. de Olpe' (144r) sowie 'Ad numeros suos vt Iohannem Bergmanum festine adeant' (fol. 144v).
|
|
[Excusatio] ohne Titel
|
x3v |
Das Kapitel 'Excusatio Jacobi Locher' wurde ohne Titel an diese Stelle umgestellt.
|
|
Sensuit la table de ce present liure.
|
x4r |
|
Kolophon
|
x5r |