Text aus dem Hauptfenster in Zwischenablage kopieren
- Paratext 1: LA nef des folz du monde
- Paratext 1: (Ohne Titel)
- Paratext 9: ¶Sensuit le prologue du translateur de ce present liure intitule la nef des folz du monde.
- Paratext 17: Prologue de iacques locher qui translata ce present liure d alemant en latin .
- Paratext 18: ¶Prolude de ce present liure.
- Kap. 1: ¶Des liures inutilz
- Kap. 2: ¶Des bons conseilz
- Kap. 3: ¶De auarice et prodigalite.
- Kap. 4: ¶Des nouueaulx ritz et nou uelles coustumes.
- Kap. 5: ¶Des anciens folz
- Kap. 6: ¶De la doctrine des enfans
- Kap. 7: ¶Des raporteurs detracteurs et litigieux.
- Kap. 8: ¶De non suyuir bon conseil
- Kap. 9: ¶Des meurs incomposees.
- Kap. 10: ¶De lesion damitie.
- Kap. 11: ¶De contempner lescripture.
- Kap. 12: ¶Des folz impourueuz.
- Kap. 13: ¶Damour venereuse
- Kap. 14: ¶De ceulx qui pechent sur la mi sericorde de dieu
- Kap. 15: ¶Des foulz faisans les edifices
- Kap. 16: ¶Des yuroignes et gloutons
- Kap. 17: ¶Des richesses inutiles.
- Kap. 18: ¶Du seruice de deux maistres
- Kap. 19: ¶De trop parler.
- Kap. 21: ¶De ceulx qui corrigent les aul tres et eulx mesmes pechent.
- Kap. 20: ¶Lautruy trouuer et ne le rendre.
- Kap. 22: ¶De concione sapiencie.
- Kap. 23: ¶De iactation et confiance de fortune
- Kap. 24: ¶De trop grant curiosite
- Kap. 25: ¶De prendre a credit
- Kap. 26: ¶Des peticions et veuz inutilz.
- Kap. 27: ¶De lestude inutile.
- Kap. 28: ¶De ceulx qui parlent contre dieu follement.
- Kap. 29: ¶De aultruy dire iugement
- Kap. 30: ¶De ceulx qui se chargent de plusieurs benefices.
- Kap. 31: ¶De ceulx qui different de iour en iour eulx amender
- Kap. 32: ¶De ceulx qui veullent garder femmes.
- Kap. 33: ¶De adultaire.
- Kap. 34: ¶De celuy qui est fol en tous temps.
- Kap. 35: ¶De courroux qui procede de petite cause.
- Kap. 37: ¶De la mutabilite de fortune.
- Kap. 38: ¶De limpacient en maladie
- Kap. 39: ¶Des consultacions trop apertes.
- Kap. 40: ¶Comment on doit estre saige Par lexperience du mal quon voit faire aux folz.
- Kap. 41: ¶De non auoir cure des detra ctions et vaines parolles dung chacun.
- Kap. 42: ¶Des subsannateurs calumpniateurs et detracteurs
- Kap. 43: ¶Du contempnement de la ioye eternelle.
- Kap. 44: ¶Du tumulte et parlement qui se fait en leglise.
- Kap. 45: ¶De ceulx qui senclinent de leurs vouloirs a souffrir mort.
- Kap. 47: ¶De la voye de felicite et peine a venir des delitz et pechez perpetrez
- Kap. 49: ¶Du mauluais exemple des plus grans
- Kap. 50: ¶De voluptuosite corporelle.
- Kap. 51: ¶De ceulx qui ne peuuent ce ler leur secret.
- Kap. 52: De celuy qui espouse femme pour ses richesses et auoir.
- Kap. 53: ¶De enuie.
- Kap. 54: ¶De limpacience de correction.
- Kap. 55: ¶Des inscauens et folz medicins
- Kap. 56: ¶Du doloureux depart de la puissance du siecle.
- Kap. 57: ¶De predestinacion
- Kap. 58: ¶De oublier soy mesme
- Kap. 59: ¶Du vice dingratitude
- Kap. 60: ¶De soy mesmes la plaisance
- Kap. 61: ¶Des danses ioyeuses et salta cions qui se y font
- Kap. 62: ¶Des aubadeurs ioueurs dinstru mens et coureurs de nuyt.
- Kap. 63: ¶Des mendicans et leurs vanitez.
- Kap. 64: ¶Des condicions courroux et gran des mauluaitiez des femmes.
- Kap. 46: ¶De la puissance des folz
- Kap. 65: ¶De la cure dastrologie.
- Kap. 66: ¶De celuy qui veult descripre et senquerir de toutes regions.
- Kap. 67: ¶De celuy qui ne veult estre fol
- Kap. 68: ¶De ceulx qui nentendent ieux
- Kap. 69: ¶De limpacience daucuns qui ne veullent actendre et veullent mal faire.
- Kap. 70: ¶De limprouoiance du temps aduenir.
- Kap. 71: ¶Des litigans ou plaidoyans en iugement.
- Kap. 72: ¶Des folz abhominables en parolle
- Kap. 73: ¶De lestat et abus spirituel.
- Kap. 76: ¶De sote vaine et orguilleuse iactacion.
- Kap. 77: ¶Des ioueurs.
- Kap. 78: ¶Des folz supprimez
- Kap. 79: ¶Des cheualiers gensdarmes scribes ou praticiens.
- Kap. 80: ¶Des folles legacions et messagiers
- Kap. 81: ¶Des queux despanciers et gar deurs de celier en maison.
- Kap. 82: ¶De lexcessiue arrogance rusticque
- Kap. 83: ¶Du contempnement de pauurete.
- Kap. 84: ¶De celuy qui ne veult perseue rer en bien.
- Kap. 85: ¶Du contempnement ou mesprisement de la mort
- Kap. 86: ¶Du grant contempnement de dieu ou mesprisement.
- Kap. 87: ¶Des blasphemes contre iesucrist
- Kap. 88: ¶De la playe et indignacion de dieu.
- Kap. 89: ¶De la folle ou sote permutacion.
- Kap. 90: ¶De honnourer pere et mere.
- Kap. 91: ¶De la cauillacion des prestres et ou choeur
- Kap. 92: ¶De la grande demonstrance dorgueil.
- Kap. 93: ¶Des vsuriers et fenerateurs
- Kap. 94: ¶De la vaine esperance dauoir et succeder
- Kap. 95: ¶De non obseruer les sainctz dimenches et festes.
- Kap. 96: ¶Eslargir de ses biens et sen repentir
- Kap. 97: ¶Du vice de paresse
- Kap. 98: ¶Des folz infideles
- Kap. 99: ¶De la foy catholicque incli nacion et de lempire
- Kap. 100: ¶Des assentateurs blandeurs fla teurs licherres et escumeux de court.
- Kap. 101: ¶Des delateurs et vains raporteurs
- Kap. 102: ¶Des faulsaires et frauduleux.
- Kap. 103: ¶De l antecrist
- Kap. 104: ¶De celluy qui taise verite
- Kap. 105: ¶De retirer aucun bien faisant et de bien fait
- Kap. 106: ¶De lobmission de bonnes oeuures
- Kap. 107: ¶Du loyer de sapience
- Kap. 109: ¶Du desprisement de son infortune
- Kap. 110: ¶De la detraction des biens
- Kap. 110a: ¶De limmoderee layde vile et or de turpitude de la table
- Kap. 110b: ¶Des folz deffigurez et larues ou prenans dissimulee vesture.
- Kap. 112: ¶De la vraye descripcion dhom me prudent.
- Paratext 21: ¶De la commendacion ou recom mendacion philozophie
- Paratext 22: ¶Concertacion de vertuz auecques volupte.
- Paratext 25: ¶Obiection de voluptuosite blasmant vertuz
- Paratext 26: ¶La response de vertuz a voluptuosite
- Kap. 108: ¶La nef latine ou barcque socialle
- Kap. 48: ¶De la nef socialle mechanicque
- Paratext 32: ¶De la singularite daucuns Nouueaulx folz addicion
- Kap. 111: (Ohne Titel)
- Paratext 60: ¶Sensuit la table de ce present liure.
- Paratext 58: (Ohne Titel)
Qui par raison et par droicture
A tous est de dieu defendue
Par ce quen ce faisant vendue
Seroit lors lespace du temps
Qui est trop enorme contemps
Veu que le temps nest pas a vous
Mais a dieu qui le donne a tous
Ainsi quil nous est necessaire
Et toutesfois ne voulons faire
Ce que dieu nous a commande
Et par ses apostres mande
Ains desirons plus cherement
Aller contre son mandement
Pour nostre vouloir acomplir
Et en ce faisant nous emplir
De maulx et maledictions
De faiz et molestacions
Qui nous est bien dur a porter
Et deuez lecteurs bien noter
Que souuent dieu nous laisse viure
Pour nous mectre tous a deliure
Des maulx et des villains pechez
Par lesquelz nous tient entachez
Le diable dedens ses liens
Et toutesfois nen faisons riens
Et ne nous laisse sur le monde
Pour vie demener immonde
Et crimes excessifz commectre
Ne pour peche sur peche mectre
Mais quant on ne sen doubtera
Quelque iour nous visitera
Lentement par peine si dure
Que nous de fragille nature
Et nostre fol entendement
Se repentiront grandement
Dauoir ces maulx faict et commis
Helas messieurs et mes amis
Ou perit mainte femme et homme
Lesquelles villes pour leur crime
Par ce que enuers dieu pecherent
Moult piteusement trebucherent
Et par dures pugnicions
En griefues desolacions
Dieu pugnit par grans malefices
Par ce quilz furent plains de vices
Combien que benoiste la gent
Fut lors de leternel regent
Regnant en celeste repos
Et pour reuenir au propos
Qui prent a credit de chacun
Et diceulx nen peult payer vng
Est vng grant foul semblable au loup
Qui deuoure tout a vng coup
Et riens nya qui tant le haise
Que trouuer chose qui luy plaise
Quant des champs fait separement
Et le debteur semblablement
Vouldroit bien que iamais ne vint
Le terme dens lequel conuint
Et promist sans deffault y faire
De paier et de satisfaire
Aux crediteurs dont il actent
Aussi le dieu omnipotent
Le temps et le terme nous liure
Non pas pour mauluaisement viure
Mais a fin de faire des biens
Et quant le temps viendra que riens
Nen aura fait nous pugnira
Et du tout il nous destruira
Ainsi que fait le crediteur
Quant il nest paye du debteur
Dedens le terme par eulx mis
Auquel il luy auront promis