Bibliographie


Die Forschungsliteratur zum 'Narrenschiff' ist bis 2016 verzeichnet in Joachim Knape, Thomas Wilhelmi: Sebastian Brant Bibliographie. Bd. 2: Forschungsliteratur bis 2016. Wiesbaden 2018. Im Folgenden werden nur die auf dieser Homepage erwähnten Publikationen, die seit 2017 erschienene Forschung zum 'Narrenschiff' und seiner Überlieferungsgeschichte sowie die für das Projekt relevanten Textausgaben genannt. Wenn Sie uns einen noch fehlenden Literaturhinweis zusenden wollen, nutzen Sie bitte die Feedback-Funktion am unteren Seitenende.


Alle Aus-/Einklappen
A
  • Andersen, Peter; Valentin, Jean-Marie (Hrsg.): À la recherche de Sébastien Brant (1457–1521): Le Narrenschiff (1494), Paris 2019.
  • Andersen, Peter: "Les portraits de Sébastien Brant de la Nef des fous à aujourd`hui", in: Études Germaniques 74, 3 (2019), S. 347-370.
  • Anderson, Peter: "Sebastian Brants Bildnisse von 1494 bis heute. Eine Untersuchung von 57 Darstellungen unterschiedlicher Verlässlichkeit", in: Lysander Büchli, Alyssa Steiner, Tina Terrahe (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023, S. 117-162.
  • Anderson, Peter; Henke, Nikolaus (Hrsg.): Sebastian Brant (1457-1521). Europäisches Wissen in der Hand eines Intellektuellen der Frühen Neuzeit. Berlin, New York 2023.
B
  • Baier, Thomas: "Horazische Narren. Josse Bade und Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘", in: Lysander Büchli, Alyssa Steiner, Tina Terrahe (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023, S. 313-339.
  • Barbier, Fréderic: "Mise en livre du Narrenschiff, 1494-1500", in: Edith Karagiannis-Mazeaud (Hrsg.): Strasbourg, ville de l'imprimerie. l'édition princeps aux XVe et XVIe siècles, Turnhout 2017, S. 43-52.
  • Barbier, Fréderic: Histoire d'un livre: la 'Nef des fous' de Sébastien Brant, Paris 2018.
  • Bastian, Jean-Pierre: "Sébastien Brant et le procès bâlois (1498-1500) des Tertiaires de saint François de Savigny, diocèse de Lausanne", in: Études Germaniques 74, 3 (2019), S. 387-400.
  • Bertelsmeier-Kierst, Christa: "Pictura und poesis in Brants ‚Narrenschiff‘ (1494)", in: Lysander Büchli, Alyssa Steiner, Tina Terrahe (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023, S. 165-189.
  • Burrichter, Brigitte: "Rahmen und intendiertes Publikum. Die Paratexte in Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘ und seinen Übersetzungen", in: Philip Ajouri, Ursula Kundert, Carsten Rohde (Hrsg.): Rahmungen. Präsentationsformen und Kanoneffekte, Berlin 2017, S. 107-122.
  • Burrichter, Brigitte: "Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘ und seine französischen Übersetzungen", in: Études Germaniques 74, 3 (2019), S. 505-521.
  • Burrichter, Brigitte: "Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘ und seine europäische Rezeption im 15. Jahrhundert", in: Bernd Bastert, Sieglinde Hartmann (Hrsg.): Romania und Germania. Kulturelle und literarische Austauschprozesse in Spätmittelalter und Früher Neuzeit, Wiesbaden 2019, S. 311-323.
  • Burrichter, Brigitte: "Patrice et les Dernydes. Les versions françaises de la Nef des fous de Sebastian Brant", in: Anna Kukulka-Wojtasik (Hrsg.): Translatio et histoire des idées, Berlin 2019.
  • Burrichter, Brigitte: "Sebastian Brant und Jakob Locher in den französischen ‚Narrenschiff‘-Übertragungen", in: Lysander Büchli, Alyssa Steiner, Tina Terrahe (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023, S. 293-311.
  • Büchli, Lysander: "Humanistische Mnemotechnik und drucktechnisches Potential. Wechselwirkungen um 1500", in: Archiv für das Studium der neuen Sprachen und Literaturen 258,1 (2021), S. 28-51.
  • Büchli, Lysander; Steiner, Alyssa; Terrahe, Tina (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023.
  • Büchli, Lysander: "On vrsach ist das nit gethan. Zum rhetorischen Hintergrund von Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘", in: Lysander Büchli, Alyssa Steiner, Tina Terrahe (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023, S. 191-228.
C
  • Colley, John: "Branding Barclay: The Printed Glosses and Envoys to Alexander Barclay’s 'Shyp of Folys' (1509)", in: Philological Quarterly 99, 2 (2020), S. 147-170.
D
  • Dauvois, Nathalie: "Voices on the Page: Brant, Locher, Badius: Polyphonic Dialogues and Performance in Early Latin Editions", in: Le Moyen Français 81 (2017), S. 75-105.
  • Di Venosa, Elena: "La dislocazione a sinistra con funzione fraseologica e pragmatica nel Narrenschiff di Sebastian Brant", in: Filologia germanica 11 (2019), S. 75-99.
  • Duhl, Olga Anna: "Du Narrenschiff aux nefs françaises", in: CRMH 38 (2019), S. 397-414.
F
  • Frick, Julia: "Visual Narrative: The Aeneid Woodcuts from Sebastian Brant’s Edition of Virgil (Strasbourg 1502) in Thomas Murner’s Translation of the Aeneid (Strasbourg 1515)", in: Bart Besamusca, Elisabeth de Bruijn, Frank Willaert (Hrsg.): Early Printed Narrative Literature in Western Europe, Berlin 2019, 241-272.
G
  • Gabaude, Florent: "La stratégie médiatique des feuilles volantes de Sebastian Brant", in: Études Germaniques 74, 3 (2019), S. 441-458.
  • Griese, Sabine: "Lauber und Brant. Kanonisierungseffekte eines entstehenden Buchmarkts im 15. und frühen 16. Jahrhundert", in: Regina Toepfer (Hrsg.): Klassiker der Frühen Neuzeit, Hildesheim 2021, S. 201-235 (Spolia Berolinensia 43).
  • Grundig, Christine: "Theologische Überformung des ‚Narrenschiffs‘. Geiler von Kaysersberg und die sogenannte ‚Interpolierte Fassung‘", in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 254 (2017), S. 1-16.
  • Grundig, Christine; Hamm, Joachim; Walter, Victoria: "Narragonien digital. Mit einer Analyse von Kapitel 4 des ‚Narrenschiffs‘ in Ausgaben und Bearbeitungen des 15. Jahrhundert", in: Wolfenbütteler Notizen zur Buchgeschichte 42 (2017), S. 97-120.
  • Christine Grundig: Vom Narren Machen. Autorschaft und Paratextualität in europäischen Narrenschiffen um 1500. Basel 2023.
H
  • Hamm, Joachim: "Zu Paratextualität und Intermedialität in Sebastian Brants ‚Vergilius pictus‘ (Straßburg 1502)", in: Jörg Robert (Hrsg.): Intermedialität in der Frühen Neuzeit. Formen, Funktionen, Konzepte, Berlin/Boston 2017, S. 236-259.
  • Hamm, Joachim: "Narren mit Außlegung. Zum ‚Welt Spiegel oder Narren Schiff‘ (Basel 1574) des Nikolaus Höniger von Königshofen", in: Jens Haustein, Regina D. Schiewer, Martin Schubert, Rudolf Kilian Weigand (Hrsg.): Traditionelles und Innovatives in der geistlichen Literatur des Mittelalters. Stuttgart 2019, S. 407-426 (Meister-Eckart-Jahrbuch Beihefte 7).
  • Hamm, Joachim: "Auctor und interpres im Dialog. Sebastian Brants Beiträge zur ‚Stultifera navis‘ (1497)", in: Günter Frank, Franz Fuchs, Mathias Herweg (Hrsg.): Das 15. Jahrhundert, Stuttgart/Bad Cannstatt 2021, S. 259-288 (Melanchthon-Schriften der Stadt Bretten 15).
  • Hamm, Joachim: "Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘. Anmerkungen zur Genese eines ‚Klassikers‘", in: Regina Toepfer (Hrsg.): Klassiker der Frühen Neuzeit, Hildesheim 2021, S. 201-235 (Spolia Berolinensia 43).
  • Hamm, Joachim: "Narragonia latine facta. Jakob Locher und die ‚Stultifera navis‘ (1497)", in: Lysander Büchli, Alyssa Steiner, Tina Terrahe (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023, S. 261-291.
  • Hamm, Joachim: "Die Werke der Anderen. Konzepte von Autorschaft, Herausgeberschaft und Werkherrschaft in von Sebastian Brant besorgten Ausgaben", in: Bernd Bastert, Ingrid Bennewitz (Hrsg.): Abbrüche – Umbrüche – Aufbrüche. Deutschsprachige Literatur zwischen 1450 und 1520, Wiesbaden 2023, S. 161-184 (Jahrbuch der Oswald von Wolkenstein Gesellschaft 24).
  • Hartweg, Frédéric: "Les bois gravés dans La Nef des fous de Sébastien Brant", in: Études Germaniques 74, 3 (2019), S. 431-440.
  • Henkel, Nikolaus: "Die Welt im ‚Narrenschiff‘. Zur Aktualität eines historischen Entwurfs", in: Festschrift zum Festkolloquium anlässlich des 60. Geburtstags von Professor Dr. h. c. Hans-Jochen Schiewer, hrsg. v. der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Freiburg/Basel/Wien 2017, S. 36-63.
  • Henkel, Nikolaus: "'Das Narrenschiff' (1494) and its Latin version by Jakob Locher, the 'Stultifera navis' (1497)", Françoise Féry-Hué, Fabio Zinelli (Hrsg.): Habiller en latin: la traduction de vernaculaire en latin entre Moyen Age et Renaissance, Paris 2018, S. 93-110.
  • Henkel, Nikolaus: "Sommer 1494: Eine Würdigung von Sebastian Brants Person und Werk durch Johannes Trithemius", in: Études Germaniques 74, 3 (2019), S. 371-386.
  • Henkel, Nikolaus: "Die Basler Sammelausgaben von Sebastian Brants Dichtungen. Genese und Programmatik der ‚Carmina in laudem beatae Mariae virginis‘ (1494) und der ‚Varia carmina‘ (1498)", in: Johanna Thali, Nigel F. Palmer (Hrsg.): Raum und Medium, Berlin/Boston 2020, S. 403-442.
  • Henkel, Nikolaus: Sebastian Brant. Studien und Materialien zu einer Archäologie des Wissens um 1500, Berlin 2021.
  • Hübner, Gert: "Metaphorische Sprichwörter in Text und Bild um 1500, ‚Narrenschiff‘ und ‚Ulenspiegel‘", in: Franziska Wenzel, Pia Selmayr (Hrsg.): Übertragung - Bedeutungspraxis und ‘Bildlichkeit‘ in Literatur und Kunst des Mittelalters, Wiesbaden 2017, S. 149-171.
J
  • Janssen, Theo; Marynissen, Ann (Hrsg.): Het Narrenschip in de Lage Landen. Deel 1: Josse Bade: Der zotten ende der narren scip - tekst en hertaling. Deel 2: Het schip ingaan - inleiding en aantekeningen, Gent 2018 (KANTL - Studies op het gebied van de cultuur in de Nederlanden 8, 1-2).
  • Jung, Raphaëlle; Langhanki, Florian; Wehner, Maximilian: "Narragonien digital: ‚Den narren spiegel ich diß nenn‘", in: bildungsgeschichte.de (Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung), Berlin 2021.
K
  • Kaminski, Nicola; Kunz, Julia; Mittelberg, Sebastian; Schmidt, Julia: ‚Zu schyff Zu schyff bruder: Eß gat / eß gat‘: zur Performanz des Exemplarischen im Narrenschiff, Hildesheim 2021.
  • Knape, Joachim: Freiheit. Zur Ideengeschichte und Ideenrhetorik der Renaissance als Aufbruch in die Moderne, Stuttgart 2021.
  • Knape, Joachim: Nah bei Luther – Sebastian Brant und die Anfänge der Reformation“, in: Massimiliano De Villa, Barbara Sasse (Hrsg.): Reformation des Glaubens, Reformation der Künste / Riforma della fede, riforma delle arti, Rom 2021, S. 81-97 (Edizioni Studi Germanici).
  • Knape, Joachim: "Das Medienregulativ der Textverfassung. Ein Vortrag mit Blick auf Sebastian Brant", in: Lysander Büchli, Alyssa Steiner, Tina Terrahe (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023, S. 39-64.
L
  • Lam, Andrzej: „Exempla aus Ovids ‚Metamorphosen‘ in Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘“, in: Studia Germanica Gedanensia 40 (2019), S. 11-24.
M
  • Metzger-Rambach, Anne-Laure: "Quelle place pour le Livre des Proverbes dans Les Nefs des fous?", in: Véronique Ferrer, Jean-René Valette (Hrsg.): Écrire la Bible en français au Moyen-Âge et à la Renaissance, Genf 2017, S. 387-398.
  • Metzger-Rambach, Anne Laure: "Fécondité de l'humanisme rhénan. Le Narrenschiff de Sebastian Brant, la traduction et le genre satirique", in: Réforme, humanisme, renaissance 87, 2 (2018), S. 115-126.
  • Metzger-Rambach, Anne-Laure: "Le terme de satire dans La Nef des folz de Jean Drouyn, 1498", in: CRMH 38 (2019), S. 415-427.
  • Möllenbrink, Linus: "Wer hat gehoͤrt von Circes stall? Exempelfiguren als Form des gelehrten Spiels in Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘ und seinen Bearbeitungen", in: Études Germaniques 74, 3 (2019), S. 479-504.
  • Möllenbrink, Linus: "Welterfahrung und ‚Wirklichkeit‘. Das Weltbild des ‚Narrenschiffs‘ zwischen Mittelalter und Neuzeit", in: Lysander Büchli, Alyssa Steiner, Tina Terrahe (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023, S. 229-257.
O
  • Ottmann, Henning: Titelblätter, Titelkupfer, Frontispize. Bucheröffnungen von ‚Narrenschiff‘ bis ‚Alice im Wunderland‘, Stuttgart 2020.
P
  • Plotke, Seraina: "Mediale Invention, Frömmigkeitspraxis und humanistische Vertiefung. Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘", in: Theologische Zeitschrift 76, 2 (2020), S. 142–163.
R
  • Renner, Bernd: "Celui qui veult tout, preigne tout. Stratégies d’élaboration du lectorat idéal dans la satire renais-sante", in: Pascale Mounier, Hélène Babaey (Hrsg.): Stratégies d’élargissement du lectorat dans la fiction narrative. XVe et XVIe siècles, Paris 2020, S. 109-127.
  • Renner, Bernd: "‚Plus me arrestant aux sentences que aux dictz‘. Traduction et adaptation de la satire: l’exemple des Nefs des fols", in: Nora Viet (Hrsg.): Traduire le mot d’esprit. Pour une géographie du rire dans l’Europe de la Renaissance, Paris 2021, S. 249-270.
  • Rupp, Michael: "Maria, Sebastian und Ivo. Beobachtungen zu den religiösen Dichtungen Sebastian Brants im Druck", in: Lysander Büchli, Alyssa Steiner, Tina Terrahe (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023, S. 65-90.
S
  • Seelbach, Sabine: "Von den Studia Humanitatis zur Glaubensunterweisung: Zur niederdeutschen Bearbeitung von Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘", in: Sybille Jefferis (Hrsg.): Medieval German Tristan and Trojan War Stories: Interpretations, Interpolations, and Adaptations, Göppingen 2017, S. 215-230.
  • Schillinger, Jean: "Was nuw ist/ allzyt doren glust. Alte und neue Welt in Brants ‚Narrenschiff‘", in: Études Germaniques 74, 3 (2019), S. 459-478.
  • Steiner, Alyssa: "Jn disen spiegel so(e)llen schowen | All gschlecht der menschen mann vnd frowen. Die europäischen ‚Narrenschiff‘-Bearbeitungen und ihre intendierten Leserinnen und Leser", in: Lysander Büchli, Alyssa Steiner, Tina Terrahe (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023, S. 341-365.
V
  • Valentin, Jean-Marie: "Sébastien Brant, la Nef et l´histoire du livre", in: Études Germaniques 74, 3 (2019), S. 523-535.
W
  • Wegener, Lydia: "O glück wie loßtu mich / o glück: Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘ als Anleitung zu einem gelungenen Leben", in: Elisabeth Vavra (Hrsg.): Die Welt und Gott - Gott und die Welt? Zu Religiosität und Profanität im “christlichen Mittelalter”, Heidelberg 2019, S. 305-328.
  • Wegener, Lydia: "Sebastian Brants Übertragung des Mariengrußes Ave, salve, gaude, vale und ihre Aneignung durch den Basler Kartäuser Ludwig Moser", in: Andreas Kraß, Matthias Standke (Hrsg.): Geistliche Liederdichter zwischen Liturgie und Volkssprache. Übertragungen, Bearbeitungen, Neuschöpfungen in Mittelalter und früher Neuzeit, Berlin 2020 (Liturgie und Volkssprache 5), S. 223-274.
  • Werne, Carole; Huck, Dominique: "Alemannische Reimpraxis im ‚Narrenschiff‘. Neue Deutungsvorschläge mithilfe der heutigen Straßburger Mundart", in: Études Germaniques 74, 3 (2019), S. 409-430.
  • Wilhelmi, Thomas: "Sebastian Brant im Dienst der Stadt Straßburg. Neue Archivfunde", in: Études Germaniques 74, 3 (2019), S. 401-408.
  • Wilhelmi, Thomas: "Einige Ergänzungen zur Biographie Sebastian Brants", in: Lysander Büchli, Alyssa Steiner, Tina Terrahe (Hrsg.): Sebastian Brant, das ‚Narrenschiff‘ und der frühe Buchdruck in Basel. Zum 500. Todestag eines humanistischen Gelehrten, Basel 2023, S. 29-38.
Z
  • Zimmermann-Homeyer, Catarina: Illustrierte Frühdrucke lateinischer Klassiker um 1500. Innovative Illustrationskonzepte aus der Straßburger Offizin Johannes Grüningers und ihre Wirkung, Wiesbaden 2018.
  • Anderson 1974 = A Critical Edition of Alexander Barclay’s 'Ship of Fools' (1509). Hg. v. David Rollin Anderson. Case Western Reserve University 1974.
  • Barclay 1970 = Sebastian Brant: The Shyp of Folys, London 1509. Da Capo Press Theatrvm Orbis Terrarvm LTD. Amsterdam 1970.
  • Béné 1979 = 'La Nef des Folles'/'Stultiferae Naves' de Josse Bade. Reprod. de l'éd. princeps d'Angelbert de Marnef, (Paris, 1500). Présentée par Charles Béné, trad. et annot. par Odette Sauvage. Grenoble 1979.
  • DuBruck 1977 = Pierre Riviere: 'La Nef des folz du monde'. Hg. v. Edelgard DuBruck. Ann Arbor 1977.
  • Duhl 2013 = 'La Nef des folles', an adaptation by Jehan Drouyn et alii. A critical edition. Hg. v. Olga Anna Duhl. Paris 2013.
  • Geeraedts 1981a = Sebastian Brant. Das neue Narrenschiff (Das nüv schiff von Narragonia). Straßburg 1494. Hg. v. Loek Geeraedts. Dortmund 1981.
  • Geeraedts 1981b = Sebastian Brant. 'Der Sotten Schip'. Antwerpen 1548. Verzorgd en van een nawoord voorzien door Loek Geeraedts. Middelburg 1981.
  • Hartl 2001 = Nina Hartl: Die 'Stultifera navis'. Jakob Lochers Übertragung von Sebastian Brants 'Narrenschiff'. Bd. 1.1: Untersuchung und Kommentar; Bd. 1.2: Teiledition und Übersetzung. Münster, New York, München 2001.
  • Jamieson 1874 = Alexander Barclay. 'The Ship of Fools’. Hg. v. Thomas Hill Jamieson. Edinburgh, London 1874.
  • Janssen/Marynissen 2018 = Theo Janssen, Ann Marynissen (Hgg.): Het Narrenschip in de Lage Landen. Deel 1: Josse Bade: Der zotten ende der narren scip - tekst en hertaling. Deel 2: Het schip ingaan - inleiding en aantekeningen. Gent 2018(Studies op het gebied van de cultuur in de Nederlanden 8, 1–2).
  • Knape 2005 = Sebastian Brant: Das 'Narrenschiff'. Studienausgabe. Mit allen 114 Holzschnitten des Drucks Basel 1494 hg. v. Joachim Knape. Stuttgart 2005 (RUB 18333).
  • Koegler 1913 = Narrenschiff. Hg. v. d. Gesellschaft der Bibliophilen besorgt durch Hans Koegler. Cliché und Druck von Frobenius A.G. Basel. Basel 1913.
  • Lemmer 2004 = Sebastian Brant: Das 'Narrenschiff'. Nach der Erstausgabe (Basel 1494) mit den Zusätzen der Ausgaben von 1495 und 1499 sowie den Holzschnitten der deutschen Originalausgaben hg. v. Manfred Lemmer. 4., erw. Aufl. Tübingen 2004.
  • Renouard 1908 = Jodocus Badius, 'Navis Stultifera'. In: Philippe Renouard: Bibliographie des impressions et des oeuvres de Josse Badius Ascensius, imprimeur et humaniste, 1462-1535. Bd. 1. Paris 1908, S. 221-284.
  • Scheible 1845 = Scheible, Johann: Sebastian Brant, Geiler von Kaisersberg, Thomas Murner […]. In: ders. (Hg.): Das Kloster. Weltlich und geistlich, Bd. 1. Stuttgart 1845, S. 213–814.
  • Sodmann 1980 = 'Dat narren schyp'. Lübeck 1497. Fotomechanischer Neudruck der mittelniederdeutschen Bearbeitung von Sebastian Brants 'Narrenschiff'. Hg. und mit einem Nachwort versehen von Timothy Sodmann. Bremen 1980.
  • Wilhelmi 1998: Sebastian Brant: Kleine Texte. Bd. 1, Teil 1 und 2: Kleine Texte. Bd. 2: Noten zur Edition. Hg. v. Thomas Wilhelmi. Stuttgart 1998.
  • Wuttke 1994 = Sebastian Brant: Das 'Narrenschiff'. Faksimile der Erstausgabe Basel 1494 mit dem Nachwort von Franz Schultz (Straßburg 1912). Hg. v. Dieter Wuttke. Baden-Baden 1994.
  • Zarncke 1854 = Sebastian Brant: Das 'Narrenschiff'. Hg. v. Friedrich Zarncke. Mit 4 Holzschnitten. Leipzig 1854 (ND Hildesheim 1961).