GW5058/B81
n2r
¶Des queux despanciers et gar
deurs de celier en maison.
¶La grande cohorte des queux
Despanciers de plusieurs maisons
He viendra elle point pour veoir quelz
Sont noz estatz en ces saisons
Or venez gens de desraisons
Astez vous quon ne vous affolle
Car a present la nef sen volle
In cella at
que penu gens
hec furit: at
que culina.
Et meliora
bibens/ pin
guia queque
vorat.
n 2
n 2 ] n3 GW5058
n2v

1
¶Ceste turbe est trop dommageuse
2
A la maison et dangereuse
3
Du seigneur et la quelle tous ses
4
Biens consume et gaste en exces
5
A boubans superfluitez
6
Crapule et ebrieusetez
7
Cest la nature de ces queux
8
Despensiers celeriers lesquelz
9
Sont enclins faire le dommage
10
De leur maistre plus que hommage
11
Combien quen sa maison estude
12
Nait le maistre ains sollicitude
13
Leur ait baille pour gouuerner
14
Et sainement la discerner
15
Et toutesfois font le contraire
16
A iactance ce vont attraire
17
Et disent nous auons beau temps
18
Car nous viuons selon le temps
19
De viandes delicieuses
20
Delicates et precieuses
21
Et en auons a grant foyson
22
Et du vin nouuel de moyson
23
Buuons du meilleur en nostre estre
24
Que ait point en caue nostre maistre
25
Nous pastons et auons du pain
26
Et toutesfois ne couste rien
27
O que a present peu de loyaulx
28
Trouuez gardes bons et feaulx
29
Et en ces maisons seruiteurs
30
Ains desloyaulx sont es seigneurs
31
Et lesquelz sans auoir propoz
32
De nuyt que le maistre repoz
33
Prent et lors le celier ouurent
34
Et tout le meilleur vin que trouuent
35
Celuy du maistre aucunesfois
36
Au meilleur aduient. toutesfois
37
Celuy quil garda pour luy mesme
38
Doulx a boire ou temps de caresme
39
Qui luy cousta iadis bien cher
40
Se mectent le vaisseau lascher
41
Et combien que soit le meilleur
42
En ces exces content du leur
43
Ne sont que le maistre ordonna
44
Pour eulx et leur boyre donna
45
Et tout ce quen caue est mis plus
46
Illec cache et a reclus
47
Le prennent tout pour leur menger
48
Encores maint hom estranger
49
Aduient a boire auec eulx
50
Et lesquelz en apres sont ceulx
51
Les pipes muitz et baritz vuident
52
Du maistre et tous ses fruitz deuident
53
Que auoit pour sa prouision
54
Deulx en auez prou vision
55
Que bonne foy en eulx ne regne
56
Loy ne leaulte souueraine
57
Et si nont aucun souuenir
58
Du temps futur et aduenir
59
Par leur grief endurci courage
60
Ne du seigneur son grant dommage
61
Ains ainsi que vous pouez voir
62
Le vont tous les iours decepuoir
63
Ainsi quon lit est repose ans
64
Des membres et corps reposans
65
Et de tout son auoir et bien
66
Dont le bon maistre nen scet rien
67
Ains il cuyde auoir ces seruans
68
Son grant prouffit tous conseruans
69
Et sans luy faire ces fallaces
70
Ces mauluaitiez et ces atraces
71
Quant de son bon vin melliflue
72
Enuoye querir rien ny afflue
73
Et le vaisseau frapper se on presse
74
Bonbon crie sans fin et cesse
75
Sa substance sen est allee
76
Les seruans lont toute auallee
77
¶On celier habunde grant dol
78
Decepcion fallace et vol
79
Contre le bon seigneur et maistre
80
Sans de foy auoir aucune estre
81
Ainsi le trompent et decoiuent
82
Pourquoy esse quainsi concoiuent
83
Contre leurs seigneurs tromperies
84
Plus ors que viles triperies
n3r

Folio LXXI
LXXI ] LXIX GW5058
85
Ie parle a vous queux despanciers
86
Qui fornissez voz gros panciers
87
De viande et dautrui auoir
88
Ne scay si auez a scauoir
89
Le grant mal que vous allez faire
90
Daller en la facon de faire
91
Biens deuorer et consumer
92
De voz maistres il mest amer
93
Ouyr parler de voz mencions
94
Et peruerses condicions
95
¶Toy queux qui fort te veulx aster
96
De soifuez viandes taster
97
Auant celuy qui te nourrit
98
En son manoir et te cherit
99
Est ce fait en homme de bien
100
Onc la facon nen valut rien
101
Et aussi pour voz gras morceaulx
102
Des bons vins que buuez a ceaulx
103
Lesquelz en voz corps sont en presse
104
Mourez le plus souuent de gresse
105
Et ne pouuez longuement viure
106
Gardez vous bien vile tourbe yure
107
Quen fin ne vous vienne meschief
108
A corps. a lame vostre chief.
GW5058/B81
n2r
¶Des queux deſpanciers et gar
deurs de celier en maiſon.
¶La grande cohoꝛte des queux
Deſpanciers de pluſieurs maiſons
He viendra elle point pour veoir quelʒ
Sont noʒ eatʒ en ces ſaiſons
Oꝛ veneʒ gens de deſraiſons
Aeʒ vous quon ne vous affolle
Car a pꝛeſent la nef ſen volle
Jn cella at
 penu gēſ
hec furit:at
 culina.
Et melioꝛa
bibens/pin
guia que
voꝛat.
n2v

1
¶Cee turbe e trop dommageuſe
2
A la maiſon et dangereuſe
3
Du ſeigneur et la quelle tous ſes
4
Biens conſume et gae en exces
5
A boubans ſuperfluiteʒ
6
Crapule et ebꝛieuſeteʒ
7
Ce la nature de ces queux
8
Deſpenſiers celeriers leſquelʒ
9
Sont enclins faire le dommage
10
De leur maire plus que hommage
11
Combien quen ſa maiſon eude
12
Nait le maire ains ſollicitude
13
Leur ait baille pour gouuerner
14
Et ſainement la diſcerner
15
Et touteſfois font le contraire
16
A iactance ce vont attraire
17
Et diſent nous auons beau temps
18
Car nous viuons ſelon le temps
19
De viandes delicieuſes
20
Delicates et pꝛecieuſes
21
Et en auons a grant foyſon
22
Et du vin nouuel de moyſon
23
Buuons du meilleur en nore ere
24
Que ait point en caue nore maire
25
Nous paons et auons du pain
26
Et touteſfois ne coue rien
27
O que a pꝛeſent peu de loyaulx
28
Trouueʒ gardes bons et feaulx
29
Et en ces maiſons ſeruiteurs
30
Ains deſloyaulx ſont es ſeigneurs
31
Et leſquelʒ ſans auoir pꝛopoʒ
32
De nuyt que le maire repoʒ
33
Pꝛent et loꝛs le celier ouurent
34
Et tout le meilleur vin que trouuent
35
Celuy du maire aucuneſfois
36
Au meilleur aduient.touteſfois
37
Celuy quil garda pour luy meſme
38
Doulx a boire ou temps de careſme
39
Qui luy coua iadis bien cher
40
Se mectent le vaieau laſcher
41
Et combien que ſoit le meilleur
42
En ces exces content du leur
43
Ne ſont que le maire oꝛdonna
44
Pour eulx et leur boyre donna
45
Et tout ce quen caue e mis plus
46
Jllec cache et a reclus
47
Le pꝛennent tout pour leur menger
48
Encoꝛes maint hom eranger
49
Aduient a boire auec eulx
50
Et leſquelʒ en apꝛes ſont ceulx
51
Les pipes muitʒ et baritʒ vuident
52
Du maire et tous ſes fruitʒ deuident
53
Que auoit pour ſa pꝛouiſion
54
Deulx en aueʒ pꝛou viſion
55
Que bonne foy en eulx ne regne
56
Loy ne leaulte ſouueraine
57
Et ſi nont aucun ſouuenir
58
Du temps futur et aduenir
59
Par leur grief endurci courage
60
Ne du ſeigneur ſon grant dommage
61
Ains ainſi que vous poueʒ voir
62
Le vont tous les iours decepuoir
63
Ainſi quon lit e repoſe ans
64
Des membꝛes et coꝛps repoſans
65
Et de tout ſon auoir et bien
66
Dont le bon maire nen ſcet rien
67
Ains il cuyde auoir ces ſeruans
68
Son grant pꝛouffit tous conſeruans
69
Et ſans luy faire ces fallaces
70
Ces mauluaitieʒ et ces atraces
71
Quant de ſon bon vin melliflue
72
Enuoye querir rien ny afflue
73
Et le vaieau frapper ſe on pꝛee
74
Bonbon crie ſans fin et cee
75
Sa ſubance ſen e allee
76
Les ſeruans lont toute auallee
77
¶On celier habunde grant dol
78
Decepcion fallace et vol
79
Contre le bon ſeigneur et maire
80
Sans de foy auoir aucune ere
81
Ainſi le trompent et decoiuent
82
Pourquoy ee quainſi concoiuent
83
Contre leurs ſeigneurs tromperies
84
Plus oꝛs que viles triperies
n3r

Folio LXIX
85
Je parle a vous queux deſpanciers
86
Qui foꝛnieʒ voʒ gros panciers
87
De viande et dautrui auoir
88
Ne ſcay ſi aueʒ a ſcauoir
89
Le grant mal que vous alleʒ faire
90
Daller en la facon de faire
91
Biens deuoꝛer et conſumer
92
De voʒ maires il me amer
93
Ouyr parler de voʒ mencions
94
Et peruerſes condicions
95
¶Toy queux qui foꝛt te veulx aer
96
De ſoifueʒ viandes taer
97
Auant celuy qui te nourrit
98
En ſon manoir et te cherit
99
E ce fait en homme de bien
100
Onc la facon nen valut rien
101
Et aui pour voʒ gras moꝛceaulx
102
Des bons vins que buueʒ a ceaulx
103
Leſquelʒ en voʒ coꝛps ſont en pꝛee
104
Moureʒ le plus ſouuent de gree
105
Et ne pouueʒ longuement viure
106
Gardeʒ vous bien vile tourbe yure
107
Quen fin ne vous vienne meſchief
108
A coꝛps.a lame vore chief.

1
Ezechielis
xxiiii.
Belege

16
prouer .xxi.
Belege

25
Esaie .lxv.
Belege

27
prouer .xix.
Mat .xxiiii
Belege

35
Eccle .xxxi
Belege

42
prouer .xii.
Belege

55
Luce .xvi.
Belege

60
Treno .v.
Belege

64
prouer .xxix.
Belege

77
Eccles .xxxii
Luce .xii.
Belege

89
Ad ephes .vi.
Belege